В.А. Моцарт
Свадьба Фигаро
Опера в четырех действиях Либретто Л. Да Понте по комедии П. О. Карона де Бомарше "Безумный день, или Женитьба Фигаро"
Музыкальный руководитель и дирижер - Теодор КУРЕНТЗИС
Режиссер-постановщик - Татьяна ГЮРБАЧА (Германия)
Художник-постановщик - Ингрид ЭРБ (Швейцария)
Хормейстер-постановщик - Заслуженный деятель искусств России Вячеслав ПОДЪЕЛЬСКИЙ
Опера исполняется на языке оригинала (итальянском) с русскими субтитрами.
Премьера состоялась 15 сентября 2006 года.
Спектакль - дипломант Национального театрального фестиваля "Золотая Маска-2008"
Фотогалерея спектакля >>
Краткое содержание оперы
Действие первое
Во дворце Графа Альмавивы
Камердинер Фигаро готовится к своей свадьбе с горничной Сюзанной. При обустройстве супружеского ложа выясняется, что граф положил глаз на его невесту, и намерен завоевать ее для себя, причем его поддерживает учитель музыки Базилио.
Вторая проблема "надвигается" на Фигаро в образе экономки Марцелины: однажды он взял у нее взаймы деньги и пообещал, в случае неуплаты, жениться на ней. Марцелина хочет восстановить справедливость и женить на себе Фигаро, и ее интересы защищает доктор Бартоло, который уже много лет питает злобу к находчивому слуге.
Во дворце живет и молодой паж Керубино. Он постоянно страдает из-за любовных переживаний. А после того как Граф застал его у дочки садовника Барбарины, его собираются выслать из замка. Через Сюзанну он надеется получить поддержку Графини. Сразу же, как только он рассказывает Сюзанне о своих чувствах, входит Граф, чтобы уговорить Сюзанну пойти к нему на свидание. Керубино прячется. Но вдруг появляется Базилио, и теперь прятаться приходится уже самому Графу.
Но все же долго он не выдерживает, так как вынужден выслушивать, как Базилио рассказывает о любви Керубино к Графине. В ярости Граф выпрыгивает из своего убежища и обнаруживает сверх того еще и пажа, которого он в качестве наказания "повысил в должности" до офицера и отправил на войну.
Действие второе
Комната Графини
Графиня, которой пренебрегает Граф, решается поддержать интриги Фигаро и Сюзанны, чтобы они могли скорее пожениться, а она вернуть своего неверного супруга. Графу отправляется анонимное письмо, которое должно пробудить в нем ревность. Во втором письме его приглашают свидание с Сюзанной, на которое должен прийти наряженный в девушку Керубино. Женщины уже собираются переодеть пажа, как вдруг в комнату врывается полный ревности Граф.
Но Керубино удается вовремя исчезнуть так, что разъяренный Граф застает только Сюзанну. И все было бы прекрасно, если бы садовник Антонио не увидел пажа, прыгающим из окна. Граф подозревает предательство и хочет за себя отомстить. Поддержку он находит у вовремя появившихся интриганов Бартоло, Марцелины и Базилио. Теперь он может придать силу брачному договору Марцелины, и Сюзанна останется свободной.
Действие третье
Большой зал во дворце Графа
Сюзанна для вида соглашается на свидание с Графом. Но как только Граф раскрывает обман, он решает "победить" Фигаро любыми средствами.
Вызывают судью Дона Курцио, чтобы "приговорить" Фигаро к браку. При этом, ко всеобщему удивлению, выясняется, что Фигаро - сын Марцелины и Бартоло.
Между тем Графиня решается предпринять новую стратегию: она поменяется платьями с Сюзанной и пойдет на свидание с Графом вместо горничной. Вместе с Сюзанной они пишут соответствующее письмо.
Барбарина одевает на пажа Керубино женское платье и в таком виде представляет его Графине. Несмотря на это, его сразу же узнает Граф. Но прежде, чем он может что-либо предпринять, входит свадебная процессия.
В то время, как все празднуют помолвку Фигаро с Сюзанной и Бартоло с Марцелиной, Сюзанна тайно передает Графу письмо, продиктованное Графиней.
Действие четвертое
Ночью в саду
От Барбарины Фигаро узнает о тайном свидании Сюзанны с Графом. Вне себя от ревности, он прячется вместе с Бартоло и Базилио, чтобы разоблачить свою невесту.
Графиня и Сюзанна появляются, переодетые в платья друг друга. Эта маскировка и темнота создают еще больше путаницы, чем было запланировано: Керубино принимает Графиню за Сюзанну, Граф признается в любви своей жене, которую он воспринимает как горничную, а Фигаро вызывает ревность Графа, пытаясь соблазнить ненастоящую Графиню.
Когда разозленный Граф зовет всех, чтобы наказать свою мнимую "неверную жену", оказывается, что именно он должен просить прощения у своей супруги.
Так, пониманием человеческих слабостей и всеобщей напраслины заканчивается "безумный день" и сама опера.
***
Жанр оперы - один из ключевых в творчестве великого Моцарта. Первые оперы "Мнимая пастушка" и "Бастьен и Бастьенна" он сочинил в возрасте двенадцати лет. Премьера последней, "Волшебной флейты", состоялась за несколько месяцев до смерти композитора.
Несравненный знаток человеческой души, особенно женской (передававший в равной мере её грацию и двойственность), проницательно высмеивающий пороки, мечтающий об идеальном мире, легко переходящий от глубокой скорби к величайшей радости, Моцарт до сих пор завораживает как личность, оставаясь "величайшей музыкальной вершиной".
Как музыкант он синтезировал достижения прошлого, доведя до совершенства все музыкальные жанры и превзойдя почти всех своих предшественников.
Творчество Моцарта составило целую эпоху в развитии оперы. Он освоил практически все современные ему оперные жанры: seria, buffa, singspiel. Три оперы buffa "Свадьба Фигаро", "Дон Жуан", "Так поступают все женщины" являются подлинными шедеврами. Либретто ко всем трем сочинениям написал один и тот же поэт, блестящий и эксцентричный Лоренцо да Понте. И он, и сам Моцарт не слишком почитали тогдашние строгие нравы.
Премьера "Свадьбы Фигаро" состоялась 1 мая 1786 года в Императорском национальном театре (Вена).
Для оперы-буфф "Свадьба Фигаро" необыкновенно богата персонажами. Поражающее воображение разнообразие сюжетных линий, обилие ярких образных музыкальных тем - все говорит о том, что значение этой оперы выходит далеко за рамки традиционных спектаклей этого жанра. Наряду с оригинальностью либретто огромное значение имеет оркестр, который Моцарт поднял до статуса равноправного участника спектакля. Он позволяет музыке вести и толковать действие, изображать главных героев и даже рассказывать о том, что иначе осталось бы невысказанным. Оперная сцена никогда еще не видела ничего подобного: